Открытый Евразийский конкурс на лучший художественный перевод EURASIAN-OPEN 2017 пройдет в Оренбурге.
Самое крупное открытое состязание литературных переводчиков на постсоветском пространстве проходит уже в четырнадцатый раз, сообщает РИА «Оренбуржье». Организаторами выступают региональное отделение Союза переводчиков России и Оренбургский благотворительный фонд «Евразия», в пополнении призового фонда регулярно участвуют посольства Германии, Бельгии, Швейцарии, Польши, Италии, Мексики, Чешский культурный центр в Москве. Иностранные послы регулярно принимают участие и в подведении итогов конкурса – так, в 2015 году имена победителей огласил посол Швейцарии Пьер Хельг, а в прошлом году на церемонии присутствовал атташе по культуре посольства Мексики в России Хорхе Рейносо – представители этой страны присылают свои работы на конкурс регулярно.
Для перевода знатокам иностранных языков, которые уверенно владеют русским литературным словом, предлагаются прозаический и поэтический отрывки на одном из семи иностранных языков. Знание русского – единственное непременное условие для участия в состязании, в остальном же переводчики, желающие продемонстрировать свое мастерство, не ограничены ни возрастными рамками, ни местом проживания, ни уровнем квалификации.
Жюри будет оценивать работы до 25 апреля. Результаты огласят в присутствии представителей средств массовой информации и дипломатов.